Logos Multilingual Portal

Select Language



Arthur Bloch (1941 - )
Arthur Bloch, American writer and humorist, producer and multi-media artist. Author of Murphy's Laws and Other Reasons Why Things Go Wrong.

a siker titka az őszinteség. Mihelyt ezt színlelni tudod, nyert ügyed van!
al secret dal sucèss l\'ee la sinceritèe; se te gla chev a fer finta, tè rivèe
al segret dal success l\'é la sincerité. Cuand at pol simulärla, l\'é fata!
al segrèt dal sucès al sta in dla sinceritè. Dagh a intandèr che t’è sincèr e al zòg l’è fat
al segret dal suces l’è la sinsierità. S’at se bon da far finta d’avergla l’è fata
al segret dal suces \'l è esar sincer. Se ta gh la cav a dar la a intendar, al śog \'l è fat
al segrêt dal suzès l é la sinzeritè. S\'t arîv d åura d fèr véssta d avairla, t ai l\'è fâta
al segreto dal suces l\'è la sincerità. S\'a tiè bón a darl\'ad intendar, al zóg l\'è fat
ar sekred evit dont da vat eo an onestiz; ur wech bet desket ober an neuz da vout onest ez eur sur da zont da vat
arrakastaren sekretua zintzotasunean dago, zintzo-itxura osoa eginez gero, lortu duzu
başarının sırrı içtenliktir. Bunun rolünü yapabildiğınizde başardınız demektir!
bi mat cua su thanh cong la su chan thanh. Neu ban gia vo duoc la chan thanh thi coi nhu ban da thanh cong
cyfrinach llwyddiant yw didwylledd; unwaith y gellwch ffugio hynny, ’rydych chi\'n siŵr o lwyddo!
dae raechaut ès kimp weid èn de wêrd, dae vér sjaajnes raechaut ès dèk nog waajer
das Erfolgsgeheimnis ist Ehrlichkeit. Wenn du das vortäuschen kannst, hast du ausgesorgt!
der sod fun hatslokhe iz ufrikhtikeyt; vibald men lernt zikh oys vi tsu makhn an onshtel der mit, vet men in alts matsliyekh zayn
die geheim van sukses is opregtheid. As jy dit eers kan namaak, het jy jou doel bereik!
e sekretu di éksito ta sinseridat. Si bo logra fingié, bo a hañele
edu saladus on siirus. Kui suudate seda teeselda, on teie edu garanteeritud
el secret de iga sucesc l’è de ésèr sincer. Se ta ga riet a sumeà del bù isè, ta ga riérét!
el secret de l\'èxit és la sinceritat. Si aconsegueixes fingir-la, has guanyat!
el secret de l\'exit es la sinceritat. ¡Si conseguixes fingir-la, ho has conseguit!
el secreto del éxito es la sinceridad. Si consigues fingirla, lo has logrado
el secretu del ésitu ye la sinceridá. Si yes quien de finxila, conseguístila
el secretu l\'ésitu ye la sinceridá. Si yes a finxila, ¡trunfasti!
el segredo del éxito é a sinceridade. Se logras finxila, é túa
ël segrét dël sucess a l\'é la sincerità, se it rive a fene finta it l\'has fàjla
el segreto del suceso xè ea s-cetessa. se te si bon de far finta, te ea ghe fata
el segreto del suceso xè ea s-cetessa. se te si bon de far finta, te ea ghe fata
el segreto del suceso xe èser s-céto. Se te riesi far finta de èserlo, te ghe ła ghè fata
el segreto del sucesso xe la sincerità. Una volta che te rivi simularla, xe fata!
el sekreto de la azlaha es la sinseridad. Si logras maymunearla, ya lo logrates
er segreto der successo è \'a sincerità. Si riesci a fingela, ce l\'hai fatta!
exitus secretum sinceritas est. Si potes eam fingere, egisti
e\' truc de suzes l\'è la scieteza; s\'a ci bon ad imposturerl, la è fata
hemligheten med framgång är ärlighet. När du lärt dig låtsas, då har du klarat det!
hemmeligheden ved succes er oprigtighed. Hvis du kan simulerer den, så har du klaret den
hemmeligheten ved suksess er ekthet. Og når du kan etterligne den, har du lykkes
het geheim van succes is eerlijkheid. Eens je dat kan veinzen heb je je doel bereikt!
het geheim van succes is eerlijkheid. Zo gauw je dat kunt veinzen, heb je je doel bereikt
il secret dal sucess jè la sanciretât. Se tu rivis a fengile, jè fate
il segreto del successo è la sincerità. Se riesci a fingerla, è fatta
la sekreto de la sukceso estas la sincereco. Se vi atingas ŝajnigi ĝin, vi jam sukcesis
le secret du succès est la sincérité. Si vous parvenez à la feindre, vous avez gagné !
lo secrèt del succès es la sinceritat. S’arribas a la simular, as capitat
lo sècret po rèussî, l\'è la sincèritâ. Quand te pâo fére einseimblyeint, t\'a rèussâ
lou secrèt dóu sucès es la sincerita. Se sabes la simula, as bèn capita
lu segretu di lu successu è la sincerità.Si la riescisi a fingi, ci l\'hai fatta!
løyndomen ved framgang er ærlegdom. Når du lærer å låst som, har du klart det.
menestymisen salaisuus on vilpittömyys. Jos pystyt näyttelemään sitä, menestyksesi on taattu
o secreto d\'o esito ye ra sinzeridá. Si logras finxir-la, lo has lograto
o segredo do éxito é a sinceridade. Se logras finxila, é túa
o segredo do sucesso é a sinceridade. Se conseguir simulá-la, está feito!
o segredo do sucesso é a sinceridade. Se se fingir bem, consegue-se!
o segretto do successo o l\'é a scinceritæ, se t\'arriesci à fìnzila, ti ghe l\'æ fæta
panākumu pamatā ir patiesums. Ja jūs to varat noviltot, tad arī viss ir rokā
ru segretu de ru succiessu è ra sencerità, se fai fenta d\'aveccela, siè arivatu
rüf zugun ta küme xipapeyüm, koylalfilmi zew ñi felen
secretul succesului este sinceritatea. Dacă reuşeşti s-o simulezi, ai reuşit!
su segretu de su suzzessu este sa sinzeridade. si bi resessisi este fatta
tajemnica sukcesu leży w szczerości. Jeśli umiesz ją udawać, sukces masz gwarantowany!
tajemstvím úspěchu je upřímnost. Když ji dokážeš předstírat, máš vystaráno
tajna uspjeha je u iskrenosti. Kad je jednom naučiš glumiti, uspio si!
tajomstvom úspechu je úprimnosť. Ak ju dokážeš predstierať, zvíťazil si
the secret of success is sincerity. Once you can fake that, you\'ve got it made! - Arthur Bloch
u segretu di lu successu è la sincerità. Si la riescisi a fingi, ci l\'hai fatta!
u segretu du successu iè a sincerità. Si rinesci a ammucciarla, c’ha facisti!
το μυστικό της επιτυχίας είναι η ειλικρίνεια. Έτσι και μάθεις να την προσποιείσαι, έκανες την τύχη σου!
секрет успеха в искренности. Как только вам удастся ее изобразить – дело в шляпе!
тајна успеха је у искрености. Када једном успете да је кривотворите - успели сте!
סוד ההצלחה בכנות. אם אתה יכול לאלתר אותה, הצלחתה
سر النجاح هو الاخلاص. اذا استطعت التظاهر به فقد حققت الأمر
सफलता का राज़ सच्चाई है। अगर किसी तरह से उसकी नकल कर सको तो समझो बात बन गई
‘o secret d’’a riuscita è a sincerità. Assì riesce a fingere, c‘he fatte!
成功的秘訣在於真誠。如果成功可以虛假以待,它也只是製造出來的一樣東西!
成功的秘诀就是真诚,如你能假装的话,那么你就会获得成功
성공의 비결은 성실(성)이다. 일단 그 것을 날조할 수만 있다면, 당신은 이미 성공한 것이다